Na osnovu člana 56. Zakona o turizmu („Sl. glasnik RS“ br. 56/2009)
direktor - Upravni odbor TA “ Barcino Tours.“ Iz Vrnjacke Banje dana
20. 01.2010.god. utvrduje sledeće
OPŠTE USLOVE PUTOVANJA
Odredbe ovih Opštih uslova čine sastavni deo ugovora o putovanju između putnika
i TA “ Barcino Tours DOO.” kao organizatora i obavezujuće su za obe
ugovorne strane, osim odredbi definisane posebnim pisanim ugovorom ili programom
putovanja.
1. PRIJAVE, UPLATE I UGOVOR: Putnik se za putovanje
može prijaviti u svim ograncima, odnosno izdvojenim posebnim prostorima organizatora
putovanja TA “Barcino Tours“ iz Vrnjačke Banje (dalje: organizator)
i agencijama sa kojima ima zaključen Ugovor o posredovanju (dalje: posrednik). Kada
posrednik u programu putovanja organizatora i ugovoru - potvrdi o putovanju ne naznači
svojstvo posrednika odgovara za izvršenje programa putovanja kao organizator.
Prijava postaje punovažna kada je potvrđena zaključenjem pisanog ugovora - potvrde
o putovanju sa organizatorom, koja može biti i u elektronskoj formi shodno Zakonu
o elektronskom potpisu (dalje: ugovor) i uplatom akontacije u visini od 50% od cene
aranžmana. Ostatak ugovorene cene, ako drugaćije nije ugovreno, plaća se 15 dana
pre početka putovanja. Ukoliko putnik, u roku ne izvrši uplatu u celosti,
smatra se da je putovanje otkazao u skladu sa tačkom 10. ovih uslova. Potpisivanjem
ugovora o putovanju od strane jednog putnika smatra se da su svi ostali putnici
iz ugovora prihvatili ove opšte uslove putovanja i da se uplata akontacije
vodi kao uplata za sve putnike (a ne samo za jednog određenog putnika) Ukoliko dođe
do otkaza aranžmana, otkazne odredbe važe za sve navedene putnike u ugovoru.
2. OBAVEZA I PRAVA ORGANIZATORA su: Da sa putnikom zaključi ugovor
o putovanju i putniku uruči pisani program putovanja (u daljem tesktu: program putovanja)
i opšte uslove putovanja (dalje: opšti uslovi) i da ga informiše
o ponudi mogućih vidova putnog osiguranja - (u daljem tesktu: paket putnog osiguranja);
Isplati srazmernu realnu razliku između ugovorene cene i cene putovanja snižene
srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga (u daljem tekstu:
sniženje cene) povodom blagovreme i osnovane pisane reklamacije - prigovora putnika
u skladu sa zakonom i ovim opštim uslovima, osim ako su propusti u izvršenju
programa putovanja nastali: krivicom putnika ili se pripisuju trećem licu koje nije
bilo ugoverni neposredni pružalac usluga u realizaciji programa putovanja, delovanjem
više sile ili nepredviđenih događaja na koje organizator nema uticaja i čije
su posledice neizbežne uprkos primeni dužne pažnje ili nekim drugim događajima koje
organizator nije mogao predvideti i prevladati; Saglasno dobrim poslovnim običajima
u ovoj oblasti se stara o pravima i interesima putnika; da pre polaska na put dostavi
putniku ime, adresu i broj telefona lokalnog predstavnika, odnosno lokalne agencije
partnera organizatora.
3. OBAVEZA I PRAVA PUTNIKA su: Da se detaljno upozna sa uručenim
programom i opštim uslovima putovanja, da se informiše o fakultativnom
zaključenju ugovora o osiguranju kojim se pokrivaju troškovi otkazivanja
od strane putnika ili troškovi pomoći, uključujući repatrijaciju u svoju
zemlju u slučaju nesreće ili bolesti i da zaključenjem ugovora (u svoje ime i u
ime putnika za čije potrebe zaključuje ugovor) potvrđuje da ih u celosti prihvata;
Uplati ugovorenu cenu pod uslovima, rokovima i na način predviđen Ugovorom, opštim
uslovima i programom putovanja; Organizatoru blagovremeno dostavi tačne i kompletne
podatke i dokumenta potrebna za organizovanje putovanja i garantuje da on, njegove
isprave, prtljag i dr. ispunjavaju uslove određene propisima naše, tranzitne
i odredišne zemlje (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi)
i po sopstvenom izboru obezbedi odgovarajuće polise putnog osiguranja; Isplati štetu
koju pričini neposrednim pružaocima usluga ili trećim licima kršenjem zakonskih
i drugih propisa i ovih opštih uslova; Odredi drugo lice da umesto njega
putuje (uz uslov da to lice ispunjava uslove predviđene za određjeno putovanje)
i oganizatoru naknaditi stvarne troškove prouzrokovane zamenom putnika i
da solidarno snosi neplaćeni deo cene aranžmana odnosno programa putovanja; Opravdani
prigovor bez odlaganja na licu mesta saopšti organizatoru i neposrednom pružaocu
usluga; Pre zaključenja ugovora se informiše preko sajta Ministarstva spoljnih
poslova R. Srbije (www.mfa.gov.rs) ili na drugi način o zemljama tzv. visokog ili
umerenog rizika; Da se najkasnije 24 sata ali ne ranije od 48 sati informiše
kod vodiča-predstavnika o tačnom vremenu povratka.
4. CENA I SADRŽAJ PROGRAMA PUTOVANJA: Cene su iskazane u stranoj
valuti a obračun uplata vrši se u zemlji u dinarima prema prodajnom kursu
poslovne banke organizatora na dan uplate, odnosno kursu navedenom u programu putovanja.
Cene su formirane na osnovu poslovne politike organizatora i ne mogu biti predmet
prigovora - reklamacije. Usluge izvršene u inostranstvu (van programa putovanja)
plaćaju se na licu mesta ino partneru organizatora putovanja.
Cena programa putovanja uključuje, kombinaciju najmanje dve ili više sledećih
usluga prosečnog kvaliteta uobičajenog za datu destinaciju i to: prevoza, smeštaja,
ishrane, pripreme i organizacije putovanja, za koje je ugovorena jedinstvena cena
koju putnik plaća (dalje: standardne usluge). Ako nešto drugo nije programom
putovanja predviđeno ili posebno ugovoreno. Cena aranžmana ne uključuje, ako nešto
drugo nije programom putovanja predviđeno ili posebno ugovoreno, troškove:
aerodromskih taksi, lokalnog turističkog vodiča, predstavnika organizatora, turističkog
animatora, fakultativnih programa, korišćenja ležaljki i suncobrana, pribavljanja
viza, ulaznica u objekte i na manifestacije, osiguranja putnika i prtljaga, usluga
room service, korišćenja sobnog bara, klima uređaja, rekreativnih, lekarskih,
telefonskih i dr. usluga, troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi,
sobe sa posebnim karakteristikama (pogled, sprat, veličina, balkon itd), dodatni
obroci i dr. (dalje: posebne usluge).
Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta za decu kao i na ostale pogodnosti
koje su posebno date u programu putovanja su determinisani od neposrednih pružaoca
usluga i iste treba tumačiti restriktivno (npr. za decu do dve godine starosti,
relevantan je kalendarski datum kada dete navršava dve godine u odnosu na
dan početka putovanja).
Sve vrste usluga koje nisu predviđene programom putovanja putnik mora posebno pisanim
putem ugovoriti sa organizatorom. Posrednik nije ovlašćen da u ime organizatora
zaključuje ili prihvata posebne usluge koje nisu predviđene programom putovanja,
osim u slučaju posebne pisane saglasnoti organizatora.
Organizator ne može biti odgovoran putniku za fakultativne i naknadno izvršene
usluge koje izvrši i naplati ino-partner, odnosno neposredni pružalac usluga
a nisu bile previđene programom putovanja i pisanim putem ugovorene.
Organitzator odgovara samo za opise usluga sadržanih u svojim programima putovanja
i ne odgovara za opise usluga u katalozima – publikacijama ili na websajtovima
neposrednih pružalaca usluga kao npr. hotela i dr.
Datum početka i završetka aranžmana utvrđen programom putovanja ne podrazumeva
celodnevni boravak putnika u smeštajnom objektu, odnosno destinaciji. Vreme–čas
polaska ili dolaska putnika i ulaska putnika u smeštajni objekat uslovljen
je procedurama na graničnim prelazima, stanju na putevima, dozvolama nadležnih vlasti,
tehničkim i vremenskim uslovima ili višom silom koje mogu da utiču na vreme
poletanja aviona i dr. na koje organizator ne može uticati, te zbog toga navedeni
razlozi ne mogu biti osnov prigovora-reklamacije putnika. Prvi i poslednji dan iz
programa putovanja su predvidjeni za putovanje (a kada je u pitanju drugi vid prevoza
putovanje može trajati i više dana) i ne podrazumevaju boravak u hotelu ili
mestu opredeljenja - već samo označavaju kalendarski dan početka i završetka
putovanja, radi čega putnik nema pravo na prigovor-reklamaciju zbog večernjeg, noćnog
ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima, napuštanja
hotela u ranim jutarnjim časovima i slično.
Za avio aranžmane ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodromu
koji je najmanje 2 časa ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja od strane
avio-kompanije. U slučaju pomeranja navedenog vremena poletanja aviona organizator
ne snosi nikakvu odgovornost, već se primenjuju nacionalni i međunarodni propisi
iz oblasti avio-saobraćaja. Po pravilu odlazak – dolazak, poletanje-sletanje
aviona kod čarter letova je u kasnim večernjim ili ranim jutarnjim časovima i ako
je npr. obezbeđen ugovoreni početni ili završni obrok u vidu tzv. “hladnog
obroka” van ili u smeštajnom objektu, smatra se da je program putovanja
u celosti izvršen.
Usluge turističkog vodiča, turističkog pratioca, lokalnog turističkog vodiča i turističkog
animatora ili lokalnog predstavnika organizatora predviđene programom putovanja
ne podrazumeva njihovo celodnevno i kontinuirano prisustvo, već samo kontakt i neophodnu-nužnu
pomoć putniku po unapred utvrđenim terminima periodičnog dežurstva objavljenih na
oglasnoj tabli ili na drugi prikladan način. Instrukcije i uputstva turističkog
vodiča, turističkog pratioca ili predstavnika organizatora (posebno u vezi sa vremenom
polazaka, prevozom, smeštajem, zakonskim i drugim propisima i dr.) obavezuju
putnika a nepridržavanje pomenutih instrukcija predstavlja povredu ovih opštih
uslova i sve eventualne posledice i štetu u takvom slučaju snosi putnik u
celosti.
Usmene i bilo koje druge vrste informacija, koje se razlikuju od onih koje su sadržane
u pisanom programu putovanja ili posebnom pisanom ugovoru, ne obavezuju organizatora
i ne mogu biti osnov za isticanje prigovora ili reklamacije putnika.
5. PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ: Organizator može zahtevati
povećanje ugovorene cene najkasnije 15 dana pre početka putovanja ako je nakon zaključenja
ugovora došlo do promene u kursu razmene valute ili do promene u tarifama
prevoznika i u zakonom predviđenim slučajevima. Za povećanje objavljene cene do
10 % nije potrebna saglasnost putnika. Ako povećanje ukupno ugovorene cene prelazi
10%, putnik može putem pisanog otkaza raskinuti ugovor bez obaveze naknade štete,
ali najkasnije u roku od 48 h od dostavljanja pisanog obaveštenja o povećanju
cene, u kom slučaju ima pravo na povraćaj onoga što je platio organizatoru.
Ako u naznačenom roku, putnik pisanim putem ne obavesti organzatora da odustaje
od ugovora, smatra se da je saglasan sa novom cenom. Naknadna sniženja cena aranžmana
ne mogu se odnositi na već zaključene ugovore i ne mogu biti osnov bilo kakvog prigovora–reklamacije
putnika prema organizatoru.
6. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA: Smeštajni objekti i smeštajne
jedinice, prevozna sredstva i dr. usluge opisani su prema službenoj kategorizaciji
domicilne zemlje u vreme objavljivanja programa putovanja, različiti su i nisu uporedivi
po destinacijama, pa ni u okviru iste destinacije. Ishrana, konfor i kvalitet usluge
zavise prevashodno od cene aranžmana, izabrane destinacije i kategorizacije određene
po lokalnim-nacionalnim propisima i van nadzora i uticaja su organizatora. Sve usluge
navedene u programu putovanja podrazumevaju standardene usluge (prosečne standarde
kvaliteta, uobičajene i specifične za određene destinacije i mesta), te ako putnik
nije dodatno ugovorio posebne usluge nema osnova za podnošenje prigovora-reklamacije
organizatoru.
7. SMEŠTAJ, ISHRANA I PREVOZ : Ukoliko putnik nije izričito
ugovorio smeštaj posebnih odlika, prihvatiće bilo koju službeno registrovanu
smeštajnu jedinicu u smeštajnom objektu opisanom u programu putovanja,
bez obzira na osobenosti putnika, lokaciju i položaj objekta, spratnost, blizinu
buke, parkinga i dr. uslove. Ugovoreni smeštaj može se bez saglasnosti putnika
zameniti smeštajem u objektu iste ili više kategorije u ugovorenom
mestu smeštaja, a na teret organizatora, a smeštaj u objekte niže
kategorije može se izvršiti uz saglasnost putnika i povraćaja putniku razlike
u ceni srazmerno smanjenoj kategoriji smeštajnog objekta.
Putnik preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja pravila ponašanja
u smeštajnom objektu a naročito na: deponovanje i čuvanje novca, dragocenosti
i vrednih stvari, unos hrane i pića u sobe, poštovanje reda, smeštaja
i napuštanja sobe u određeno vreme, broj osoba u sobi i dr. Ako drugačije
nije ugovoreno, smeštaj putnika u objekat je najranije posle 16,00 h na dan
početka korišćenja usluge, a napuštanje objekta najkasnije do 09,00
h na dan završetka korišćenja usluge. Putnik nema pravo na refundaciju
zbog samovoljnog, odnosno svojom krivicom izazvanog prevremenog napuštanja
smeštajnog objekta, ni na cenu hotelske usluge, ni na cenu prevoza.
Ako drugačije nije ugovoreno, trokrevetne i četvorokrevetne smeštajne jedinice
(sobe, studiji, apartmani i sl.) su po pravilu na bazi standardne dvokrevetne sobe
sa jednim, odnosno dva pomoćna ležaja, koji su po pravilu drvene ili metalne konstrukcije
na rasklapanje i koji bitno pogoršavaju kvalitet smeštaja, ako drugačije
nije ugovoreno.
Funkcionisanje klima uređaja u smeštajnim objektima različit je po destinacijama
i objektima i ne podrazumeva neprekidan rad iste 24 časa.
Osim kod namerne i grube neodgovornosti organizator nema nikakvu odgovornost za
predmete, koji se obično ne nose sa sobom. Zato se putnicima ne preporučuje, da
na putovanja nose sa sobom vredne predmete a u suprotnom, putniku se preporučuje
da iste preda uredno na čuvanje.
Organizator ne odgovara putniku za štetu nastalu zbog njegovog nepoštovanja
zakonskih propisa, propisanih pravila i običaja utvrđenih od strane prevoznika,
hotelijera i drugih neposrednih pružalaca usluga.
Raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa ishrane, zavisi pretežno od visine cene aranžmana,
kategorije objekta, destinacije i lokalnih običaja bez obzira da li je usluživanje
po principu samopsluživanje ili posluživanja (menija). Usluga ALL INCLUSIVE ili
ALL INC. LIGHT i bilo koja druga usluga podrazumeva usluge po internim hotelskim
pravilima i ne mora biti identična ni u okviru iste kategorije na istoj destinaciji.
Organizator je obavezan na njegov zahtev putniku uručuiti uz ugovor specifikaciju
usluga za ALL INCLUSIVE programe, ako iste nisu navedene u katalogu ili programu
putovanja. Doručak, ako drugačije nije naznačeno u programu putovanja, podrazumeva
kontinentalni doručak. Ukoliko je popunjenost kapaciteta u hotelima ispod 30%, hotel
ima pravo da umesto usluge samoposluživanja servira uslugu a la carte – posluživanje.
Usluge transfera i prevoza putnika podrazumeva standardni kvalitet po važećim propisima
zemlje gde se usluga realizuje i primenjuju se propisi, principi i pravila određenih
od strane prevoznika (npr. prevoz u bilo kom prevoznom sredstvu ne podrazumeva numerisana
sedišta, niti uključen obrok i piće tokom putovanja, izuzev ako je to posebno
ugovoreno itd.).
Neusklađenost ličnih podataka datih organizatoru sa podacima u pasošu putnika
(imena putnika i dr.) mogu imati za posledicu ispisivanje nove avionske karte, uz
troškove ili čak proglašenje karte neregularnom za šta posledice
snosi putnik. Putnik je odgovoran za svoju avionsku kartu od trenutka kada
mu se uruči na aerodromu ili u agenciji. Ne postoji mogućnost izdavanja duplikata
avionske karte, kao ni bording karte. Putnik u celosti snosi posledice njihovog
gubitka ili nestanka tokom putovanja.
Prevoz autobusom i autobuski transferi obavljaju se standardnim turističkim autobusima
prema propisima i kriterijumima koji važe u zemlji u kojoj je registrovan autobuski
prevoznik koga angažuje organizator putovanja.
Putnik ima obavezu primerenog ponašanja u prevoznom sredstvu (ukoliko je
pod uticajem alkohola, droge ili neprimerenog ponašanja – organizator
ima pravo da ga ne primi na prevoz ili u prisustvu policije udalji iz prevoznog
sredstva a dalji prevoz do odredišta neće biti obaveza agencije, a ukoliko
putnik ne dođe zbog udaljavanja iz prevoznog sredstva do hotela, primenjivaće se
skala otkaza iz člana 10. U prevoznim sredstvima zabranjeno je pušenje, konzumiranje
opojnih sredstava, alkohola. Putnik ne sme uznemiravati svojim ponašanjem
službena lica u autobusu-vozače i vodiče, u protivnom biće odmah udaljen iz prevoznog
sredstva. Putni pravac, pauze, mesto i dužine njihovog trajanja određuje vodič -
vozač. Vodič-vozač ima pravo da, zbog neižbežnih okolnosti, promeni red vožnje,
itinerer puta, ili redosled obilazaka lokalitata. Putnik ima obavezu da prihvati
svako ponuđeno mesto u prevoznom sredstvu. Prenos prtljaga od mesta parkiranja do
smeštajne jedinice je obaveza putniika (prevoz će biti što je moguće
bliže smeštaju). Ukoliko je transport prtljaga od parkinga do hotela u organizaciji
hotela, organizator ne snosi odgovornost za nestanak ili oštećenje prtljaga.
Za zaboravljene stvari u autobusu, agencija ne odgovara. Dužnost putnika je da vidljivo
označi svoj prtljag sa ličnim podacima, i da lične stvari i vrednosti ne ostavlja
u autobusu (agencija ne odgovara za njihov nestanak). Agencija ima pravo da za prevoz
angažuje sve tipove turističkih autobusa koji ispunjavaju uslove predviđene propisima
o komforu autobusa (mini bus, autobus ili double decker) bez prethodnog informisanja
putnika o tipu autobusa. Za vreme vožnje u autobusima nisu u upotrebi toaleti, osim
ukoliko to nije odobreno. Putnik je dužan da svu nastalu štetu u prevoznom
sredstvu i smeštajnom objektu nadoknadi na licu mesta.
Prevoz putnika železničkim, morskim, rečnim ili jezerskim prevoznim sredstvima obavlja
se i direktna odgovornost ovih prevoznika je određena u skladu sa propisima kojima
se regulišu pomenute vrste saobraćaja.
8. PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI: Svi uslovi objavljeni
u programu putovanja odnose se isključivo na državljane sa putnom ispravom R. Srbije.
Organzator ne snosi odgovornost i nije dužan upoznati putnike državljane drugih
država na uslove (vizne, carinske, zdravstvene i dr.) koji važe za odredišnu
ili tranzitnu zemlju, već je obaveza stranog državljanina da se informiše
kod nadležnog konzulata i da putnik sam potrebne uslove i isprave obezbedi blagovremeno
i uredno. Putnik za putovanje u inostranstvo mora imati važeću putnu ispravu sa
rokom važenja još najmanje 6 meseci od dana završetka putovanja i
u roku dostaviti organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta
za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja organizator. Službenik agencije organizatora,
niti posrednika nije ovlašćen da utvrdjuje validnost putnih i drugih isprava
i dokumenata. Kada organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije
isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu
odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti
ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak putniku. Ukoliko
putnik za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, dužan je o
svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne
posledice po tom osnovu.
Putnik je dužan ugovoriti posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao
npr.specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd. zbog hronične bolesti,
alergije, invaliditet idr.jer u protivnom organizator ne preuzima nikakvu posebnu
obavezu, odgovornost ni štetu po tom osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima
važe posebna pravila koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih
dokumenata, obaveza je putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće
potvrde o tome i da u slučaju eventualnih posledica sam snosi odgovornost za štetu.
Putnik je dužan striktno poštovati carinske, devizne i dr. propise R. Srbije,
tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja,
odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi sam putnik.
Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta putnika vezano za odredbe
ove tačke, primenuju se odredbe tačke 10. ovih uslova.
9. OTKAZ I PROMENA PROGRAMA PUTOVANJA OD STRANE ORGANIZATORA: Organizator
može odustati od ugovora potpuno ili delimično, u slučaju nastupanja vanrednih okolnosti
koje, da su postojale u vreme objavljivanja programa, bile opravdan razlog organizatoru
da program ne objavljuje i ugovore ne zaključuje, u slučaju nedovoljnog broja prijavljenih
putnika i drugih objektivnih okolnosti, o čemu je dužan obavestiti putnike najkasnije
5 dana pre predviđenog početka putovanja, uz obavezu da putniku izvrši povraćaj
uplaćenih sredstava u celosti najkasnije u roku od 8 dana od dana otkaza. Ukoliko
u programu putovanja nije posebno navedeno, da bi se putovanje realizovalo, najmanji
broj prijavljenih putnika treba da bude: za putovanje autobusom 30 putnika, za putovanje
na redovnim avio linijama u Evropi 20 putnika, za putovanje na interkontinentalnim
avio linijama 15 putnika, za putovanje na posebno ugovorenim avio-čarter linijama
a vozovima ili hidrogliserima najmanje 80% popunjenosti kapaciteta.
U slučaju potpunog odustanka od ugovora organizator će nastojati da putniku ponudi
alternativni program putovanja za istu ili drugu destinaciju, koji putnik pisanim
putem u roku od 24 časa prihvata ili odbija. U slučaju prihvatanja novog ugovora
putnik se odriče bilo kakvih potraživanja po bilo kom pravnom osnovu prema organizatoru
po osnovu prvobitno zaključenog ugovora. Organizator pre početka i za vreme putovanja,
o čemu je dužan bez odlaganja na najpogodniji način obavestiti putnika, zadržava
pravo promene dana ili sata putovanja, kao i pravo promene maršute putovanja
i neophodne izmene programa putovanja ukoliko se promene uslovi za putovanje (promenjen
red letenja, prinudno sletanje, kvar prevoznog sredstva, gužva na granicama ili
u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak, promene u
viznom režimu, bezbedonosna situacija, elementarne nepogode ili druge vanredne i
objektivne okolnosti i više sile) bez obaveze isplate štete ili bilo
kakve druge naknade putniku. U navedenim slučajevima organizator sam snosi eventualne
dodatne troškove izmene programa putovanja. Ukoliko se započeto putovanje
iz opravdanih razloga prekine, organizator ima pravo na naknadu za stvarno izvršene
usluge.
Organizator se oslobadja ispunjenja ugovora onda, ako putnik u okviru grupnog putovanja
ometa sprovodjenje putovanja usled grubog i nedoličnog ponašanja, bez obzira
na izrečenu opomenu. U tom slučaju putnik ima obavezu da organizatoru nadoknati
pričinjenu štetu.
10. ODUSTAJANJE PUTNIKA OD PUTOVANJA: Putnik ima pravo da odustane
od putovanja, o čemu je dužan pismeno izvestiti organizatora. Datum pismenog otkaza
predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada organizatoru, izražene procentualno
u odnosu na ukupnu cenu putovanja, ako programom putovanja nije drugačije određeno
i to:
5% ako se putovanje otkaže do 45 dan pre početka putovanja (blagovremeni otkaz)
10 % ako se putovanje otkaže od 44 do 30 dana pre početka putovanja,
20 % ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja ,
40 % ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja,
80 % ako se otkaže 14 do 10 dana pre početka putovanja,
90 % ako se otkaže 9 do 6 dana pre početka putovanja,
100 % ako se otkaže 5 do 0 dana pre početka putovanja ili u toku putovanja.
Promena ugovorenog mesta i datuma putovanja, smeštajnog objekta, smeštajne
jedinice, nedobijanje vize i sl., smatra se odustajanjem putnika od putovanja. Putnik
je u obavezi organizatoru naknaditi samo stvarne, odnosno učinjene troškove,
ukoliko je do otkaza došlo zbog: iznenadne bolesti putnika, bračnog druga,
deteta, roditelja, brata ili sestre putnika, smrti putnika, bračnog druga, deteta,
roditelja, brata ili sestre putnika, odnosno poziva za vojnu vežbu putnika ili elementarne
nepogode zvanično proglašene. Za navedene slučajeve putnik je obavezan dostaviti
organizatoru dokaz kojim se ostvaruju prava iz zdravstvenog osiguranja po osnovu
privremene sprečenosti za rad (potvrdu izabranog lekara iz oblasti opšte
medicine, odnosno otpusnu listu stacionarne zdravstvene ustanove), odnosno umrlicu,
odnosno poziv za vojnu vežbu. Ne mogu se smatrati opravdanim razlozima za otkaz
ili prekid putovanja slučajevi lokalnih terorističkih napada, eksplozija, zaraze,
epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl., za koje
nije proglašeno vanredno stanje od strane nadležnih državnih organa zemlje
putovanja. Organizator, u slučaju da putnik koji je odustao, obezbedi odgovarajuću
zamenu ili pak zamenu izvrši sam organizator, dužan je putniku izvršiti
povraćaj uplaćenih sredstava u ukupnom iznosu, po odbitku samo stvarnih i učinjenih
troškova.
Iznenadna bolest podrazumeva od strane ovlašćenog lekara utvrđeno iznenadno
i neočekivano oboljenje, odnosno infektivnu bolest ili organski poremećaj, koji
nastane posle zaključenja ugovora o putovanju i nije u vezi sa, niti je posledica
nekog prethodnog zdravstvenog stanja, a takve je prirode da zahteva lečenje, boravak
u bolnici (hospitalizaciju) i onemogućava početak ugovorenog putovanja.
U slučaju odustanka od putovanja koje je pokriveno polisom osiguranja, putnik svoje
pravo ostvaruje direktno od strane osiguravača.
Kod odustanka od ugovora, putniku se ne vraća iznos plaćen organizatoru za posredovanju
u dobijanju viza.
11. PRTLJAG : Prevoz prtljaga do određene težine koju određuje
avio prevoznik, je besplatan. Višak prtljaga putnik plaća prema važećim cenama
avio-prevoznika. Transport specijalnog prtljaga od aerodroma do hotela i nazad je
isključivo stvar samih turista. Preporučuje se da se zlato, vredne stvari, tehnički
instrumenti i medikamenti nose isključivo u ručnom prtljagu.
Kod prevoza autobusom putnik može poneti 2 komada prtljaga. Deca do dve godine nemaju
pravo na besplatan prtljag. Putnik je dužan voditi brigu o svojim stvarima unetim
u prevozno sredstvo, o davanju, odnosno preuzimanju prtljaga predatog prevozniku,
odnosno unetom u smeštajni objekat. Sva svoja prava po navedenom, putnik
ostvaruje direktno od prevoznika, pružaoca usluge smeštaja ili osiguranja
a prema važećim međunarodnim i domaćim propisima.
Na svim aerodromima se primenjuju posebna bezbedonosna pravila u vezi sa ručnim
prtljagom, te preporučujemo za više informacija da se putnik informiše
na aerodromu Nikola Tesla u Beogradu na telefon 011/ 209- 4444 ili web sajta: www.beg.aero
.
Osim kod namere i grube nepažnje organizator nema nikakvu odgovornost za predmete,
koji se obično ne nose sa sobom, izuzev kada je preuzeo predmete na čuvanje. Zato
se putnicima ne preporučuje, da na putovanja nose sa sobom vredne predmete a u suprotnom,
putniku se preporučuje da iste preda uredno na čuvanje.
12. OSIGURANJE: Organizator je dužan informisati putnika o mogućnosti
obezbeđenja polisa zdravstvenog osiguranja tokom boravka u inostranstvu, kao i paketa
putnog osiguranja (osiguranje prtljaga, osiguranje od posledica nesrećnog slučaja,
osiguranje od otkaza putovanja i dr.) za putovanja u inostranstvu i u R. Srbiji.
Preporučije se putniku da obezbedi polise za navedeni paket putnog osiguranja. Potpisivanjem
ugovora putnik potvrđuje da mu je ponuđen paket putnog osiguranja. Paket putnog
osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje koje putnik posebno plaća
uz zahtev za izdavanje ulazne vize.
Prema Zakonu o turizmu organizator ima polisu osiguranja od odgovornosti
iz delatnosti br. 40269071, osiguravajuće kompanije „WIENER STADTISCHE”.
13. PRIGOVOR I REKLAMACIJA PUTNIKA I REŠAVANJE SPOROVA:
Putnik je obavezan bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor saopštiti
lokalnom predstavniku organizatora, a ako ovaj nije dostupan, neposrednom pružaocu
usluge (npr. prevozniku, hotelijeru i dr.), ili direktno organizatoru i sarađivati
u dobroj nameri da se otklone uzroci prigovora i prihvatiti ponuđeno rešenje
koje odgovara ugovorenoj usluzi.
Putnik je u obavezi da dobronamerno sarađjuje i strpljivo sačeka vremenski okvir
od 24-48 h da se opravdani prigovor otkloni (npr. kvar frižidera, nestanak struje
ili vode, loše očišcćen apartman i dr.nedostaci).
- Ako uzrok prigovora nije otklonjen na licu mesta, putnik sa predstavnikom organizatora
ili izvršiocem usluga o tome sastavlja pisanu potvrdu u dva primerka koju
obojica potpisuju. Putnik zadržava jedan primerak ove potvrde. Ako je uzrok prigovora
otklonjen na licu mesta, putnik je obavezan potpisati potvrdu o istom, a u suprotnom
činjenica da je nastavio korišćenje ponuđenog rešenja smatra se da
je program putovanja u celosti izvršen,
- Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni na licu mesta, putnik je obavezan da u roku
od 8 dana nakon ugovorenog dana završetka putovanja, isključivo organizatoru,
dostavi osnovan i dokumentovan prigovor (potvrdu o prigovoru na licu mesta, račune
o plaćenim troškovima, zahtev po vrstama neizvršenih usluga činjenično
konkretizovan i kvantifikovan u odnosu na svakog putnika ponaosob i druge dokaze)
i zahtevati povraćaj razlike u ceni. Svaki putnik potpisnik ugovora u svoje ime
i u ime lica iz ugovora ili lica sa urednim punomoćjem za zastupanje, reklamaciju
podnosi pojedinačno, jer organizator neće razmatrati grupne reklamacije, - Organizator
je dužan uzeti u postupak samo blagovremene, obrazložene i dokumentovane prigovore,
a kojima se uzrok nije mogao otkloniti u toku putovanja na licu mesta,
- Organizator je dužan dostaviti putniku pisani odgovor na prigovor u roku od 8
dana od dana prijema. U slučaju da , odnosno u roku od 15 dana putniku isplati razliku
u ceni, sve od dana prijema uredne reklamacije. Ukoliko reklamacija nije kompletna
i istu treba urediti, organizator će dostaviti putniku odgovor da istu u ostavljenom
roku uredi pod pretnjom propuštanja.
Organizator će u skladu sa dobrim poslovnim običajima a u zakonskom roku odgovoriti
putniku i po reklamacijama koje su neblagovremene, neosnovane ili neuredne.
- Sniženje cene po reklamaciji putnika može dostići samo iznos reklamiranog a neizvršenog
dela usluge, ne može obuhvatiti već iskorisćene usluge, niti dostići iznos celokupne
cene programa putovanja Visina naknade, koja se isplaćuje po osnovanom i blagovremenom
prigovoru, srazmerna je stepenu neizvršene, odnosno delimično izvršene
usluge. Ukoliko putnik prihvati isplatu naknade na ime srazmernog sniženja cene,
ili koji drugi vid naknade, podrazumeva se da je saglasan sa predlogom organizatora
za mirno rešenje spora, te se na taj način odrekao svih daljih potraživanja
prema organizatoru u vezi spornog odnosa, bez obzira na činjenicu da li je o tome
potpisao pismenu potvrdu o izvršenoj refundaciji sa klauzulom o konačnom
razrešenju medjusobnih spornih odnosa. Smatraće se da je povraćaj razlike
u ceni putniku izvršen i postignut dogovor sa putnikom u skladu sa zakonom
i ovim opštim uslovima, kada je organizator putniku ponudio realnu razliku
u ceni za neadekvatno pružene usluge, u skladu sa cenovnikom neposrednog pružaoca
usluga koji je važio na dan zaključenja ugovora o putovanju, i drugim raspoloživim
dokazima, te da je organizator postupio u skladu sa pozitivnim propisima. Svaki
zahtev putnika za iniciranje postupka pred nadležnim organima pre isteka roka za
rešavanje prigovora smatraće se preuranjenim kao i obaveštavanje javnih
glasila i medija povredom ugovora i ovih opštih uslova.
14. INDIVIDUALNA PUTOVANJA „NA UPIT“ I POJEDINAČNE USLUGE:
Za individualne »rezervacije na upit« putnik polaže na ime troškova
rezervacije depozit koji ne može biti manji od 50 EUR u dinarskoj protivvrednosti.
Ukoliko rezervacija bude prihvaćena od strane putnika, depozit se uračunava u cenu
aranžmana. Ukoliko rezervaciju organizator ne potvdi u ugovorenom roku, depozit
se u celosti vraća putniku. Ako putnik ne prihvati ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju,
a koja je u celosti u skladu sa zahtevima putnika, iznos depozita zadržava organizator
u celosti.
Organizator, osim zbog svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara za nedostatke,
materijalna i telesna oštećenja kod individualnih turističkih usluga po zahtevu
putnika, za koje je on samo posrednik između putnika i neposrednih pružaoca usluga
(npr. pojedinačna usluga smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske manifestacije,
izlete, rent-a car i dr.)
15. ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA: Lični podaci putnika,
koje isti daje dobrovoljno, predstavljaju poslovnu tajnu organizatora. Putnik je
saglasan da lične podatke organizator može koristiti za realizaciju ugovorenog programa
putovanja, pri čemu se ne mogu saopštavati adrese, mesto, vreme i cena putovanja
i imena saputnika drugim licima, osim licima određenim posebnim propisima.
16. OBAVEZNOST PRIMENE: Organizator može programom putovanja ili
posebnim opštim uslovima poredvideti povoljnije odredbe za putnika u odnosu
na ove uslove, a u izuzetnim slučajevima (povodom održavanja sportskih, kongresnih
i sličnih međunarodnih manifestacija i posebnim vidovima turizma – đački,
lov i ribolov, ekstremni sportovi i dr.) predvideti i nepovoljnije uslove za putnika
u pogledu rokova i visine naknade kod odustajanja putnika od putovanja i iznosa
i rokova plaćanja i sl.
Ovi opšti uslovi važe od 01.02.2010.god. kojim danom prestaju da važe opšti
uslovi usvojeni i objavljeni 07.04.2006.godine.